Sjonhemskorset utflyktsguide


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Å Ä Ö

Sjonhemskorset

Från hamnen / flygplatsen

Företag

Företag i närheten

Aktiviteter

Aktiviteter karta
Aktiviteter databas
Dagens evenemang



Nyheter

Radio Gotland
Aftonbladet
Dagens Nyheter
Expressen
Svenska Dagbladet


Fler guider

Alla andra socknar
Företagsguider
Vid Gutamålsgillets årsmöte på Borgvik den 29/8-1999 framgår att gillet tycker att man borde ha tvåspråkiga vägskyltar på Gotland:

1) en med vad som sägs vara det svenska namnet
2) en annan där det står vad det heter

Anledningen till detta - att man också vill ha svenska namn - är, tror jag, att man måste prata med den statliga myndigheten på ett underdånigt sätt, tas på rätt sätt eller nåt åt det hållet, eller kanske nån sorts 40-talistsmörja om social kompetens. De använder ett exempel från Irland där skyltarna är tvåspråkiga.

Men jag har alltid funderat på hur vi gutar skall lyckas hitta på fastlandet. Om en granne säger att han har varit i Nöicauping och att det borde jag besöka, hur i faderullan skall jag lyckas räkna ut att det står Nyköping på de svenska skyltarna. Det borde vara ett rättvisekrav att också gutar kan ta sig fram på fastlandet obehindrat av språkliga barriärer.

Guteinfo, som inte sticker under stolen med vad vi tycker, anser att inte bara skyltarna på Gotland borde vara tvåspråkiga utan samtliga skyltar i Sverige. Hur skall vi kunna hitta till Stuckgard när det står Stockholm på skyltarna (det är lättare i Tyskland där det åtminstone står Stuttgart). Och ta t ex Norrland. Om man blir bjuden på skidresa till Norrland så kommer samtliga gutar att på utsatt datum stå vid den medeltida kyrkan i Norrlanda och kika efter åkbara fjäll. Ta och döp om det där! Det går ju inte att hitta. Tänk på alla stackars pjäxförsedda gutar som står i Norrlanda och kliar sig i huvudet.

- Tycker du att det verkar dramatiskt? Okej. Vi är nöjda om vi underdånigast kan få vägskyltar där det står vad våra orter heter. Det kan ju näppeligen vara svårare för en fastlänning att hitta till Amynde, som i dag stavas Närsaker men egentligen heter Saigräum.

Det jättekonstiga i alltihop är förstås att socken Östergarns svenska namn är Austagan, men att det står Östergarn på skyltarna. Varför då?

/text och foto Bernt Enderborg

Utflykt

Badplatser
Fiskelägen
Fornborgar
Gravfält
Hamnar
Insjöar
Kyrkor
Kämpgravar
Medeltida hus
Museer
Naturres.
Platser
Raukfält
Stenrösen
Skeppssättn.
Ängar
Öar

Ställen

Sjonhem
Fårö
Visby

Annat

Artiklar
Artister
Bildstenar
Fauna
Flora
Geologi
Historia
Maträtter
Mytologi
Målningar
Runor
Sagor
Skulptur
Slipskåror
Årtalshistoria


Sök med ett ord

Visby placera märke

Väg högerklick
Sök gata i Visby


Gotlandsguiden

Behöver du en guide till bussen eller gruppen?

- Kontakta Annika Lindh.

Gotland på mobilen

Nu kan du nå alla utflyktsmål också på en sida som anpassats till mobilsurf, se

www.guteinfo.com/mobil/

Vi utvecklar och förbättrar denna sida oavbrutet.
129 758 883 sidor sen 9/2-2010 | Copyright © 2024 Buffert 4, tel 0498-27 88 50